By Mike Tymn
As Mike Fremont sees it, diet is the key to longevity in running and racing.
Fremont, who at 91 holds the pending American and world marathon records for the 90-94 age group with a 6:35:47, says,
Sure, training is important, but when you get to be my age, you’re not going to be able to train at all unless your body holds up. I simply cannot overemphasize the importance of the plant-based diet to my performance.”
Freemont opted for plant-based nutrition outlined in The Cancer Prevention Diet, by Michio Kushi, after he was diagnosed with colorectal cancer at age 69. Doctors gave him three months to live if he did not have the tumour removed. “The tumour shrank over the next two years and finally I killed it by diet alone,” he says, although he did have surgery in 1994 to remove what was left of the defeated tumor. 69歲時大腸癌 醫生給他三個月可活如果他沒有移除腫瘤 他說"腫瘤在接下來的兩年內縮小了 最終我消滅他 單單只靠飲食"
“No meat, no dairy products, no toxins,” Fremont explains of his diet. 無肉 沒有奶製品 沒有毒素
He eats primarily vegetables, fruit, whole grains and nuts, as well as soups of all kinds. He adds that he takes no supplements or medication, except for some Vitamin D in the winter. He stresses that in the 20 years he has been eating this way, he has not had a single cold or sickness of any kind. At 1.62m, he maintains 56kg, the same as his wrestling weight during his years at Yale University. 他主要吃蔬菜 水果 全穀物和堅果 以及各種湯 他補充說他沒有食用任何補充品或者藥物 除了冬天會吃一些維他命D 他強調 20年來他一直用這樣的方法吃東西 從來沒有感冒或者生病
Fremont took up running in 1958 following the death of his first wife, Jacqueline. Left with three young children to raise while working as a mechanical engineer, he found running a valuable stress reliever. He didn’t, however, enter a race until 1970 and didn’t post his best times until after turning 60 in 1982. “I qualified for Boston in 1971, but I really wasn’t competitive before turning 60,” he explains. “I always thought of myself as more of a tennis player and skier than a runner, but I became a little more serious after turning 60.”
A typical week of training in preparation for a big race calls for an average of 56km, most of it on trails, and 14km of canoeing. “I’m really not into speed or keeping track of the pace or my heart rate,” he says. “I just go out and do it. Sometimes I’ll stop and talk to people.” He estimates that his training effort is between 80 and 90 percent of his expected race pace, which is about 15 minutes a mile in the marathon. He figures he can do an all-out mile in about 10 minutes.
Fremont has been competing in canoe races since 1963, some taking as long as 12.5 hours. He usually paddles 5km a day on Monday, Wednesday and Friday, running on other days. “I know that some personal trainers will say that a focus on two sports harms performance in both, but I think it is beneficial for older athletes who need more rest and more general conditioning,” he says. On his canoing days he also does as many as 400 push-ups, usually in sets of 50, but he says he can do as many as 100 at a time.
Fremont feels that he could take around 30 minutes off his marathon time if he point in it when he is the only person in his age class. “I’ve got other activities,” he says. Those activities include environmental work focused on restoring, maintaining and improving Ohio’s rivers and streams.
“It takes me twice as long now to run a marathon as it did when I was 60,” Fremont laments with a shrug, referring to a 3:20 effort 30 years ago, “but I’m not running to set records. I do it for health, for fun, for companionship. It’s a lifetime habit. The thought that one might set a new world or American record is motivating, although not necessarily admirable. There’s not that much competition in my age group, and it’s just a matter of time before someone like John Keston or Ed Whitlock beats these primitive times of mine.” 當我60歲需要花兩倍的時間跑馬拉鬆
Sunday: 8km on trail 8公里野外的小道上
Monday: 5km canoeing, 400 push-ups 5公里皮划艇，400個伏地挺身
Tuesday: 12km on trail 12公里野外的小道上
Wednesday: 5km canoeing, 100 push-ups 5公里划皮艇，100個伏地挺身
Thursday: 16km on trail 16公里野外的小道上
Friday: 5km canoeing, 300 push-ups 5公里划皮艇，300個伏地挺身
Saturday: rest 休息
Sunday: 23km on trail 23公里野外的小道
Monday: 5km canoeing 5公里划皮艇
Tuesday: 5 miles on trails 5英里野外的小道上
Wednesday: 5km canoeing 5公里划皮艇
Thursday: 16km on trail 16公里野外的小道上
Friday: 5km canoeing, 305 push-ups 5公里划皮艇，305個伏地挺身
Saturday: 32km on trail 32公里野外的小道上
HALF MARATHON: 2:56:26 (pending AR)
MARATHON: 6:35:47 (pending AR, WR)